Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

אלמלא לוי אתה

  • 1 אלמלא

    אִלְמָלֵא, אִלְמָלֵי, אִילְ׳ 1) (= אילו־מא־לָא) if in any way not, if not, but for (usu. without verb or followed by שֶׁ־ or דְּ־; cmp. אִלֵּימָא I, 1). Snh.49a א׳ דודוכ׳ but for David (studying the Law), Joab could wage no war. Meg.12b א׳ אגרותוכ׳ but for the previous letters. Tanḥ. Ḥukkath 1 (ed. Bub. 1 אם לא); a. fr. 2) (= אִילּוּ־מא־לֻא: cmp. אִלֵּימָא I, 2) if indeed. Meg.24b אלמלי אתה לוי (Ms. M. אלמלא לוי אתה) if thou wert a Levite. Keth.33b אלמלא נגדוהוכ׳ if they had lashed Hananiah Sabb.118b; a. fr. (A differentiation of spelling which may have existed for the two opposite meanings of our w., is untraceable; v. Lowe, Pesachim, p. 28. Cmp. אִילּוּלֵי.

    Jewish literature > אלמלא

  • 2 אלמלי

    אִלְמָלֵא, אִלְמָלֵי, אִילְ׳ 1) (= אילו־מא־לָא) if in any way not, if not, but for (usu. without verb or followed by שֶׁ־ or דְּ־; cmp. אִלֵּימָא I, 1). Snh.49a א׳ דודוכ׳ but for David (studying the Law), Joab could wage no war. Meg.12b א׳ אגרותוכ׳ but for the previous letters. Tanḥ. Ḥukkath 1 (ed. Bub. 1 אם לא); a. fr. 2) (= אִילּוּ־מא־לֻא: cmp. אִלֵּימָא I, 2) if indeed. Meg.24b אלמלי אתה לוי (Ms. M. אלמלא לוי אתה) if thou wert a Levite. Keth.33b אלמלא נגדוהוכ׳ if they had lashed Hananiah Sabb.118b; a. fr. (A differentiation of spelling which may have existed for the two opposite meanings of our w., is untraceable; v. Lowe, Pesachim, p. 28. Cmp. אִילּוּלֵי.

    Jewish literature > אלמלי

  • 3 אִלְמָלֵא

    אִלְמָלֵא, אִלְמָלֵי, אִילְ׳ 1) (= אילו־מא־לָא) if in any way not, if not, but for (usu. without verb or followed by שֶׁ־ or דְּ־; cmp. אִלֵּימָא I, 1). Snh.49a א׳ דודוכ׳ but for David (studying the Law), Joab could wage no war. Meg.12b א׳ אגרותוכ׳ but for the previous letters. Tanḥ. Ḥukkath 1 (ed. Bub. 1 אם לא); a. fr. 2) (= אִילּוּ־מא־לֻא: cmp. אִלֵּימָא I, 2) if indeed. Meg.24b אלמלי אתה לוי (Ms. M. אלמלא לוי אתה) if thou wert a Levite. Keth.33b אלמלא נגדוהוכ׳ if they had lashed Hananiah Sabb.118b; a. fr. (A differentiation of spelling which may have existed for the two opposite meanings of our w., is untraceable; v. Lowe, Pesachim, p. 28. Cmp. אִילּוּלֵי.

    Jewish literature > אִלְמָלֵא

  • 4 אִלְמָלֵי

    אִלְמָלֵא, אִלְמָלֵי, אִילְ׳ 1) (= אילו־מא־לָא) if in any way not, if not, but for (usu. without verb or followed by שֶׁ־ or דְּ־; cmp. אִלֵּימָא I, 1). Snh.49a א׳ דודוכ׳ but for David (studying the Law), Joab could wage no war. Meg.12b א׳ אגרותוכ׳ but for the previous letters. Tanḥ. Ḥukkath 1 (ed. Bub. 1 אם לא); a. fr. 2) (= אִילּוּ־מא־לֻא: cmp. אִלֵּימָא I, 2) if indeed. Meg.24b אלמלי אתה לוי (Ms. M. אלמלא לוי אתה) if thou wert a Levite. Keth.33b אלמלא נגדוהוכ׳ if they had lashed Hananiah Sabb.118b; a. fr. (A differentiation of spelling which may have existed for the two opposite meanings of our w., is untraceable; v. Lowe, Pesachim, p. 28. Cmp. אִילּוּלֵי.

    Jewish literature > אִלְמָלֵי

  • 5 אִילְ׳

    אִלְמָלֵא, אִלְמָלֵי, אִילְ׳ 1) (= אילו־מא־לָא) if in any way not, if not, but for (usu. without verb or followed by שֶׁ־ or דְּ־; cmp. אִלֵּימָא I, 1). Snh.49a א׳ דודוכ׳ but for David (studying the Law), Joab could wage no war. Meg.12b א׳ אגרותוכ׳ but for the previous letters. Tanḥ. Ḥukkath 1 (ed. Bub. 1 אם לא); a. fr. 2) (= אִילּוּ־מא־לֻא: cmp. אִלֵּימָא I, 2) if indeed. Meg.24b אלמלי אתה לוי (Ms. M. אלמלא לוי אתה) if thou wert a Levite. Keth.33b אלמלא נגדוהוכ׳ if they had lashed Hananiah Sabb.118b; a. fr. (A differentiation of spelling which may have existed for the two opposite meanings of our w., is untraceable; v. Lowe, Pesachim, p. 28. Cmp. אִילּוּלֵי.

    Jewish literature > אִילְ׳

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»